Ça, c’est la question ! Le kale n’a pas qu’un seul nom en français, ce que, comme vous pouvez l’imaginer, a engendré énormément de confusion. Quand j’ai commencé le Kale Project, je n’avais aucune intention d’imposer le mot anglais dans le lexique français. Je savais qu’avec le temps, les Français décideraient du nom qu’ils préféraient. Aujourd’hui vous le trouvez sur les marchés avec le nom le chou kale.
Voici quelques uns des nombreux noms pour le kale :
Chou frisé : Il s’agit du nom d’antan qui référenciait le kale il y a quelques siècles, avant qu’il ne soit oublié et perdu. Malheureusement, le kale a été tellement oublié qu’aujourd’hui le chou frisé fait référence au chou vert frisé, autrement appelé le chou de Milan. Il s’agit de deux légumes très distincts, et si vous demandez aujourd’hui du chou frisé à votre primeur, vous n’aurez certainement pas de kale.
Chou frisé non-pommé : Terme un peu plus technique, ce nom rajoute l’adjectif « non-pommé », ce qui fait référence à la pomme de chou absente sur un chou kale. Ce nom fonctionne, bien sûr, et j’ai même un livre de jardinage qui fait référence au chou kale en l’appelant comme ceci. Selon moi, le souci c’est que les feuilles du chou frisé ou chou de Milan sont tellement différentes des feuilles du chou kale qu’il ne faudrait pas trop les rapprocher.
Chou plume : Nom poétique et très beau – quelques agriculteurs l’utilisent, et personnellement je l’adore. Si les Français ne veulent pas employer le nom anglais, moi je vote pour chou plume.
Feuilles de chou : Des fois je trouve des traductions de l’anglais au français tellement littérales. Avoir la tête qui tourne, par exemple. Ce nom décrit exactement ce de quoi il s’agit – des feuilles de chou. Rien de plus basique.
Chou borécole : Ce nom est tiré des racines hollandaises du chou, appelé boerenkool au Pays Bas.
Chou frisé vert demi-nain : Un peu lourd, n’est-ce pas ? Personne ne l’appelle comme ça, et pourtant j’ai vu parfois ce nom faisant référence au chou kale.
Chou à lapin ou chou à vache : Ces deux noms font référence à l’ancienne pratique de faire pousser du kale uniquement pour nourrir les bétails.